FC2ブログ

この新聞切り抜きの画像に記されている事を「頓珍漢」というのではなかろうか?

イメージ取り込み 1799 


民族の言語というか、言葉というものを「残そう」「後世に」という考えは、ある意味「賛同する」ものであるが、それが「公用語」となると、大いなる疑問がある。

この様に申し上げると、本当に申し訳ない言い方になるのだが・・・その言語には「文字」はあるのであろうか?

公用語にする、というのだから、公的な「標識」「案内板」等々、または「配布する公文書」に、その言語を記さねばなるまい。その文字はどうするのだ?

そして、北海道に限らず、日本全国で「日本語」以外での「表記・併記」というモノが推奨されているが、日本語と英語での併記までならば、我々日本人も、多分海外から来られた方も混乱はない。しかし、何ヶ国語も併記されると・・・「案内板」の本来のことから外れてしまい、ただ混乱するだけでは?と思う。ましてや「公道の道路案内」に何ヶ国語も併記されると、車のドライバーが事故を起こすのでは?と思ってしまう。

この様な状態に、文字がない?・・失礼、言語の表記まで併記されたら、瞬時の判読なんてできやしないであろう。


なお、Wikiではあるが、次の様に記されている。


文字による記録
アイヌ語は漢字が伝わる前の日本語と同様、口承のみによって受け継がれてきた。そのため文字による古い記録は、ヨーロッパ人や和人によって書かれたものが残されている。


確かに「漢字が伝わる前の日本語も口承のみ」だったろう。しかし、その時間が違うと思う。

現代日本語につながる大昔の「日本語」は、漢字を得てから「言葉」「語彙」そして「文字」が独自にかつ時間をけけて発展して来たもので、「昔の日本語も口承だったじゃないか」と安易には言えないのだ。もう少し言えば、自分たちの言葉を文字にする術が、考え方が、いわゆる「少数民族」とか、「先住民族???」とか呼ばれる方々はなかった、しかし「日本にはあった」と言えるのである。

この差は本当に大きいのである。


学者ならば、何故言葉を「文字」にできなかったのか?その差はなんなのか?を研究すべき。




スポンサーサイト
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

「個が大切」ねぇ〜・・・

あなたたちにとって「自衛隊(官)・・すなわち日本国民」は、敵なんでしょ? 2

comment iconコメント

comment avater

相模

頓珍漢の安本丹

アマゾン川流域には「少数民族」が沢山いて、まだ解明されていない言語もあると聞きました。使用人口数人などというのもあるそうです。言葉の伝播や文化の関係から少数の言語の研究は意味あることですが、公用語化するには「量」がいります。だから「大切だから」を言い立てて鼻息荒く主張するのはやっぱり「頓珍漢」と言わざるを得ない。

2018/02/25 06:41

comment avater

裏の桜

Re: 頓珍漢の安本丹

相模さん、こんにちは。

> アマゾン川流域には「少数民族」が沢山いて、まだ解明されていない言語もあると聞きました。使用人口数人などというのもあるそうです。言葉の伝播や文化の関係から少数の言語の研究は意味あることですが、公用語化するには「量」がいります。だから「大切だから」を言い立てて鼻息荒く主張するのはやっぱり「頓珍漢」と言わざるを得ない。


よもぎねこさんのところでもコメントしましたが、結局「利権化」なんですよね〜・・・

これが、純粋な学術研究のための「予算獲得」という「政治?」「利権?」ならば、ある程度「黙認」することができます。しかし、この学者センセは「特定の思想信条」「特定の政治運動」のため、ということは明らかでしょう。だから「頓珍漢」で「安本丹」なことしか言えない。

しかも、北海道じゃ絶大、と言っても過言じゃない「北海道新聞」が、この「頓珍漢」で「安本丹」なことを、「スンバラシイ」と持ち上げる。ほんと、始末に負えない、と思いますね。

2018/02/25 09:39

コメントの投稿



trackback iconトラックバック

トラックバックURL:http://sakuraura.blog.fc2.com/tb.php/4551-c0a6ab9e

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)